Se acerca el lanzamiento de Quantum Break, uno de los juegos más esperados para Xbox One. Este juego ha venido cargado de polémica al menos en España por no realizar el doblaje del juego y otras decisiones que no han sido del agrado de la comunidad. En México sí que ha sido doblado y ahora, como nos ha indicado el compañero Luigimx en ForoInsider, podrás conocer a los actores de doblaje.

La Mole Comic Con reúne a los actores de doblaje de Quantum Break

Si estáis en México y os apasiona Quantum Break estáis en enhorabuena. En la Mole Comic Con podréis conocer a los actores encargados del doblaje de Quantum Break en México. Un elenco de actores que os acompañarán durante la historia del juego más esperado del año para Xbox One.

photo_2016-03-14_09-35-21

Este evento tendrá lugar el próximo sábado 19 de marzo a las 13:00 en México DF, en el Centro Internacional de Exposiciones y Convenciones World Trade Center. En el evento contaremos con la participación de Xóchitl Ugarte, directora artística; Andro Miralrío, manager de Kite Team México, y los actores de doblaje Enzo Fortuni, Carlos Hernández y Pepe Vilchis.

  Xbox Game Pass se deja ver en la tienda de Xbox One
  • En México sí que ha sido doblado y en España no, algo que está estrechamente relacionado con Microsoft?, esto ya desafía las leyes que rigen al universo XD

    • kosmos224

      Más bien estrechamente relacionado con las ventas. Te vas a foros españoles y todo mundo comprando en las stores de Ucrania, Rusia, México, Brasil mediante VPN, o importando de USA, UK, Francia, Alemania… Las compañías analizan sus datos de ventas y ven que en España no se vende y luego la gente se pregunta que por qué no les doblan los juegos. Eso y que la One en España está prácticamente eclipsada por PS4.

  • Lacruz7

    Hombre, pero si igual nosotros de América jugamos muchos juegos doblados de Español España y todo bien, peor es jugarlos en inglés.

    • Dionicio Castillo

      Yo digo lo mismo, me tuve que pasar Bioshock, Battlefield, Fallout, entre otros en Castellano y aun no me he muerto, y soy latino.

      • Nadie habla de morirse, pero creo que eso no será posible ya que el juego es de una región diferente y, salvo algún truco, no se podrá descargar la versión latina.

        Saludos!

        • Lacruz7

          Pues esperemos que si se pueda jugarlo así, por el bien de vosotros (como dicen por allá) XD. ya que seria desesperante si no se puede jugar aunque sea así.

          • Se que se puede cambiar la región de la consola, creo que dos veces al año, pero según Microsoft es una acción ilícita, así que no seré yo el que me la juegue. Tocará fastidiarse.

            Saludos!

          • Elias Viteri

            También esta la otra alternativa de pillartelo de importación desde EE.UU o México. Saludos!

          • Dionicio Castillo

            Estas confundiendo el migrar la cuenta xbox live con cambiar la region de la consola, el juego solo requiere cambiar la region de la consola y eso lo haces cuantas veces quieras

          • Axel1400

            Tengo una XOne, y desde configuraciones y cambiar region, cambia la region de la Xbox, no de la cuenta y no es ilícito, y no pasa nada por cambiarla, la he puesto en Brasil, Hong Kong, EUA, la India (Soy Mexicano)

        • Dionicio Castillo

          Yo creo que lo de PAL y NTSC no importa en la one, creo que el disco trae todas las versiones, al menos en la 360 la consola estaba en españa y alan wake sonaba en castellano, luego le puse mexico y el juego tomo su doblaje normal en latino.

    • En España, salvo trucos, dudo que se pueda jugar a la versión latina ya que va por regiones y demás.

      Saludos!

      • Joel Noé Castro

        Cambias la XBOX a región México y te lo juegas en español. . . sin los tíos y los coños y culos. . . . no se que mas palabras digan por allá. . . XD

    • No deberían dar acceso a internet a gente como tú.

  • Cristian Ramon Hernández Pérez

    Miren, Neoleoneses por si hay alguien interesado

  • Starki Daniel

    Se les olvido poner los dolares mexicanos xD

  • Elias Viteri

    Que Bien con las voces de IceMan, Shung de Andromeda, Littlefinger y Daineris de Juegos de Tronos Excelentes actores de Doblaje eligieron para el videojuego XD

  • Joel Noé Castro

    Microsoft agasajando a uno de sus mejores mercados en XBOX. . . . aunque yo la verdad siempre he preferido los juegos en ingles. . .

  • Rafel_de_Lluny

    Pues prefiero jugarlo en latino, que enseguida te acostumbras, a jugarlo en inglés.
    Recuerdo que el AoE II estaba en latino y cero problemas, oye.
    Entiendo que cada uno prefiera su acento y sus expresiones de manera preferente. Pero cuando no está, pues en la otra. Total, cuando estás inmenso en el juego, es que ni te das cuenta. El resto, prejuicios estúpidos.

    • Javi

      Yo personalmente entiendo mejor todo el ingles que unas expresiones latinoamericanas. No son prejuicios, solo que no me gusta el acento cuando estoy disfrutando de un experiencia asi, y en ingles siempre suele estar mejor, asi que si lo entiendes bien, prefiero mil veces el inglés.

    • Prefieres la extinción. No está mal…

      • Rafel_de_Lluny

        Extinción, de qué?

        • Jano Mago

          No le hagas caso, es un pobre gil que anda troleando. COmo dicen allá en España, se cree niño rata. Pero de joven no tiene nada.

  • Greco86

    Al menos para mi, lo mejor es jugarlo en idioma original, con el doblaje e incluso los subtitulos hay veces que se pierde parte del dialogo que hace referencia a algo en concreto.

  • Oscar RzGa

    Me da gusto aunque no me esperaba que en este sitio se le dedicara un artículo a los actores de doblaje, que aunque hay crisis, no todo es malo, ellos son grandes actores.

  • Enviaba a los re-dobladores a reforestar bosques, que hace mucha falta.